No exact translation found for الصفقات بالعملات الأجنبية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الصفقات بالعملات الأجنبية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The funding unit established imprest levels for each country office.
    وتقضي سياسة البرنامج الإنمائي بألا يعقد أية صفقات في العملات الأجنبية تنطوي على المضاربة.
  • The Ministry for Economic and Financial Affairs has given strict instructions to banking establishments with a view to achieving more stringent monitoring of assets and currency movements, with the aim of tracking all types of direct or indirect financing of terrorist activities based in Gabon.
    صدرت تعليمات صارمة لوزارة الاقتصاد والمالية، والمؤسسات المصرفية لتمارس رقابة أكثر صرامة على الأموال وصفقات العملات الأجنبية بهدف تتبع جميع أنواع التمويل المباشر وغير المباشر للإرهاب انطلاقا من غابون.
  • The United Nations should set up expert groups and begin the necessary intergovernmental negotiations towards establishing alternative revenue sources, which could include fees for the commercial use of the oceans, fees for airplane use of the skies, fees for use of the electromagnetic spectrum, fees on foreign exchange transactions (i.e., the Tobin Tax) and a tax on the carbon content of fuels.
    وينبغي للأمم المتحدة أن تُنشئ أفرقة خبراء وأن تباشر المفاوضات الحكومية الدولية اللازمة لإيجاد مصادر إيرادات بديلة من شأنها أن تشمل رسوم الاستخدام التجاري للمحيطات ورسوم استخدام الطائرات للأجواء، ورسوم استخدام الطيف الكهرومغناطيسي، ورسوما على صفقات العملات الأجنبية (على سبيل المثال، ضريبة توبين) وضريبة على محتوى الكربون في أنواع الوقود.
  • During 2006, UNHCR launched a project to specify a fully-fledged TMS which would include modules for cash management, deal management of foreign exchange and investment transactions, and risk management, together with establishing banking interfaces to institute global integrated liquidity pooling and centralized payment execution platforms.
    وخلال عام 2006، بدأت المفوضية مشروعاً لتحديد نظام كامل لإدارة الخزانة يشمل نماذج لإدارة النقد، وإدارة صفقات تحويل العملات الأجنبية ومعاملات الاستثمار، وإدارة الأخطار، إضافة إلى إنشاء وصلة بينية مصرفية لإنشاء مجموعات سيولة عالمية متكاملة وبرامج تنفيذ دفعات مركزية.
  • To harness resources for development in the framework defined above, the financing for development process should focus on the following areas: an international tax on foreign currency transactions; regulation of hedge funds and off-shore financial arrangements; burden-sharing by commercial banks during debt crises, including standstill arrangements; deeper and broader debt relief under a vastly improved HIPC initiative; and a timetable for donors to reach the United Nations ODA target of 0.7 per cent of GDP.
    وقال إنه ينبغي من أجل تسخير الموارد لأغراض التنمية، في الإطار المحدد أعلاه، أن تركز عملية تمويل التنمية على المجالات التالية: فرض ضريبة دولية على صفقات العملات الأجنبية؛ ووضع قواعد تنظم أموال التغطية والترتيبات المالية الخارجية؛ وتقاسم المصارف التجارية للأعباء أثناء أزمات الديون، بما في ذلك ترتيبات تأجيل سداد الديون؛ وتخفيف أعباء الديون على نحو أعمق وأشمل في إطار مبادرة محسنة للغاية تتعلق بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون؛ وجدول زمني خاص بالمانحين لكي يحققوا هدف المساعدة الإنمائية الرسمية الذي حددته الأمم المتحدة والمتمثل في دفع نسبة 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.